📘 أشهر الأمثال الإنجليزية مع ترجمتها

الأمثال هي عبارات قصيرة وشائعة تعكس حكمة الشعوب. في اللغة الإنجليزية كما في غيرها، تُستخدم لتقديم النصائح أو التعبير عن حقائق أو ببساطة لإثراء اللغة. تقدم هذه الصفحة قائمة بأكثر الأمثال الإنجليزية استخدامًا، مع ترجمتها إلى العربية، لمساعدتك على فهمها واستخدامها في محادثاتك.

Proverbe en anglais الترجمة إلى العربية
a bad penny always comes back الشر يعود دائماً.
a bad workman blames his tools العامل السيئ يلوم أدواته.
a cat may look at a king حتى القطة يحق لها أن تنظر إلى الملك.
a chicken and egg problem معضلة البيضة والدجاجة.
a gift is a gift الهدية لا تُسترد.
a job is never so well done as when you do it yourself إذا أردت شيئاً جيداً، فافعله بنفسك.
a good turn never goes amiss الخير لا يضيع.
a good deed never goes amiss فعل الخير لا يضيع أبداً.
a healthy mind in a healthy body العقل السليم في الجسم السليم.
a leopard never changes its spots الطبع لا يتغير.
once a thief always a thief من اعتاد السرقة لا يتغير.
a man is judged by the work he does الرجل يُعرف من عمله.
a man is known by his works يُعرف الإنسان من أفعاله.
a sin confessed is a sin half pardoned الاعتراف بالذنب نصف الغفران.
a small effort can go a long way جهد صغير يمكن أن يحدث فرقاً كبيراً.
all good things come to an end كل الأشياء الجميلة لها نهاية.
an abundance of goods does no harm الوفرة لا تضر.
an eye for an eye, a tooth for a tooth العين بالعين والسن بالسن.
an ounce of prevention is worth a pound of cure درهم وقاية خير من قنطار علاج.
anything goes كل شيء مقبول.
a bird in the hand is worth two in the bush عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
absence makes the heart grow fonder الغياب يزيد القلب تعلقاً.
a burnt child dreads the fire من لسعته النار يخاف الرماد.
actions speak louder than words الأفعال أبلغ من الأقوال.
a fool and his money are soon parted الأحمق لا يحتفظ بماله طويلاً.
a friend in need is a friend indeed الصديق الحقيقي يُعرف وقت الضيق.
a little learning is a dangerous thing القليل من المعرفة خطر كبير.
a rolling stone gathers no moss الحجر المتدحرج لا ينمو عليه طحلب.
all roads lead to Rome كل الطرق تؤدي إلى روما.
all's well that ends well النهاية الطيبة تمحو ما قبلها.
all that glitters is not gold ليس كل ما يلمع ذهباً.
a man is known by the company he keeps قل لي من تصاحب أقل لك من أنت.
an Englishman's home is his castle منزلي هو قلعتي.
a new broom sweeps clean المكنسة الجديدة تكنس جيداً.
a penny saved is a penny gained الدرهم المدخر كأنه مكتسب.
a picture is worth a thousand words الصورة تغني عن ألف كلمة.
apologizing is a way of admitting one's guilt الاعتذار اعتراف بالذنب.
appearances deceive المظاهر خادعة.
as you make your bed so you must lie on it كما تزرع تحصد.
a watched pot or kettle never boils كلما انتظرت شيئًا طال انتظاره.
a woman's place is in the home مكان المرأة في البيت.
a woman's work is never done عمل المرأة في البيت لا ينتهي أبدًا.
beauty is in the eye of the beholder الجمال في عين الناظر.
beauty is only skin-deep الجمال ظاهري فقط.
better late than never أن تأتي متأخرًا خير من ألا تأتي أبدًا.
better safe than sorry الحيطة أفضل من الندم.
birds of a feather flock together الطيور على أشكالها تقع.
blood is thicker than water الدم لا يصير ماءً.
brevity is the soul of wit الإيجاز روح الذكاء.
don't count your chickens before they are hatched لا تعد فراخك قبل أن تفقس البيض.
don't put the cart before the horse لا تضع العربة قبل الحصان.
desperate diseases require desperate remedies لكل داء دواء.
charity begins at home الإحسان يبدأ من البيت.
charity will be rewarded in heaven من يعطي الفقير كأنه يقرض الله.
comparisons are odious المقارنة لا تجلب الخير.
clothes don't make the man الثياب لا تصنع الرجل.
curiosity killed the cat الفضول يقتل.
dead men tell no tales الأموات لا يتكلمون.
death is the great leveller الموت يسوي بين الجميع.
desperate times call for desperate measures الظروف الصعبة تتطلب تدابير صارمة.
discretion is the better part of valour الحكمة خير من الشجاعة.
do as you would be done by عامل الناس كما تحب أن يعاملوك.
don't count your chickens before they're hatched لا تفرح بالحصاد قبل الزرع.
don't cross your bridges before you come to them لا تستعجل الأمور.
empty vessels make most noise الطبل الأجوف يصدر أعلى صوت.
enough is as good as a feast القناعة كنز لا يفنى.
every cloud has a silver lining رب ضارة نافعة.
it's an ill wind that blows nobody any good رب شر يعود بالنفع.
every dog has his day لكل شخص يومه.
every little helps القليل يفيد.
everything comes to he who waits من صبر نال.
every trade has its value لا مهنة دون فائدة.
faint heart never won fair lady من لا يجرؤ لا ينل.
familiarity breeds contempt كثرة المعاشرة تولد الاحتقار.
forewarned is forearmed من تحذر فقد تسلح.
fortune favours the innocent الحظ يحالف الأبرياء.
fortune favours the brave الحظ يفضل الشجعان.
give a dog a bad name and hang him من أراد إهلاك كلبه اتهمه بالجنون.
God helps those who help themselves اعقلها وتوكل.
grasp all, lose all الطمع يقل ما جمع.
great minds think alike العقول الراجحة تتفق.
great sorrow is often silent الألم العظيم صامت.
habit is second nature العادة طبيعة ثانية.
hell hath no fury like a woman scorned لا شيء أخطر من امرأة مجروحة.
he who hesitates is lost من يتردد يخسر.
he who laughs last laughs longest من يضحك أخيرًا يضحك كثيرًا.
he who leaves his place loses it من يترك مكانه يفقده.
he who sleeps forgets his hunger النوم يغني عن الطعام.
he who sows the wind reaps the whirlwind من يزرع الريح يحصد العاصفة.
he who takes it slow and steady goes a long way من أراد طول المسير فعليه بالهدوء.
home is where the heart is الوطن حيث يكون القلب.
honour to whom honour is due لكل ذي حق حقه.
I hesitate at nothing لا أتردد في شيء.
if the cap fits, wear it من كان فيه العيب فليصلحه.
if the shoe fits, wear it إن انطبق عليك الكلام فخذه.
if youth but knew, if old age but could ليت الشباب يعلم، وليت الشيخوخة تستطيع.
if you wish to have peace, prepare for war من أراد السلام فليستعد للحرب.
ill-gotten gains seldom prosper المال الحرام لا يدوم.
ill gotten ill spent ما بني على باطل فهو باطل.
it's best to sleep on it في الصباح يُرى الرأي الصواب.
it's better to be envied than pitied الغيرة خير من الشفقة.
it's the thought that counts العبرة بالنية لا بالهدية.
it takes all sorts to make a world الناس أجناس.
in the kingdom of the blind the one-eyed man is king في بلد العميان الأعور ملك.
it's an ill wind that blows nobody any good رب ضارة نافعة.
it's no use crying over spilt milk لا فائدة من البكاء على اللبن المسكوب.
it's the early bird that catches the worm من يبكر يحظى بالغنيمة.
it's the last straw that broke the camel's back القشة التي قصمت ظهر البعير.
it takes all sorts to make a world الدنيا تحتاج إلى جميع الأنواع.
it takes two to make a quarrel الخصام لا يكون من طرف واحد.
just the once won't hurt مرة واحدة لا تضر.
laughter is unique to man الضحك من خصائص الإنسان.
least said soonest mended الصمت أفضل من كثرة الكلام.
let the world say what it will دَع الناس تقول ما تشاء.
let sleeping dogs lie لا توقظ الفتنة النائمة.
like father like son الولد سر أبيه.
like master like man كما يكون الراعي يكون الرعية.
Live and let live عِش ودع غيرك يعيش.
Look before you leap فكر قبل أن تتصرف.
lost time never found again الوقت الضائع لا يُسترجع.
Love will find a way الحب ينتصر في النهاية.
lucky at cards, unlucky in love محظوظ في اللعب، منحوس في الحب.
man cannot live by bread alone الإنسان لا يعيش بالخبز فقط.
man proposes, God disposes الإنسان يخطط، والله يقدر.
marry in haste, repent at leisure من تزوج بعجلة ندم بهدوء.
might is right القوة تصنع الحق.
money can't buy happiness المال لا يشتري السعادة.
money has no smell المال لا رائحة له.
money makes money المال يولد المال.
money is the root of all evil المال أصل كل شر.
money talks المال يتكلم.
murder will out القتل لا يخفى إلى الأبد.
nature belongs to everyone الطبيعة ملك للجميع.
needs must when the devil drives الضرورة تبيح المحظورات.
never put off till tomorrow what you can do today لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.
never say die لا تيأس ما دمت حيًا.
no man is a prophet in his own country لا كرامة لنبي في وطنه.
nothing is impossible to a willing heart لا مستحيل مع العزيمة.
nothing succeeds like success النجاح يجلب النجاح.
nothing ventured nothing gained من لا يغامر لا يربح.
no one can be expected to do the impossible لا يُطلب من أحد المستحيل.
old habits die hard العادات القديمة يصعب تغييرها.
one bad apple can spoil the whole barrel تفاحة فاسدة تفسد الصندوق كله.
one rotten apple can spoil the whole barrel تفاحة عفنة تفسد الصندوق بأكمله.
one good turn deserves another من قدم لك معروفًا فاستحق مثله.
one man's meat is another man's poison مصيبة قوم عند قوم فوائد.
only the fool knows no fear الخوف بداية الحكمة، ولا يعرفه إلا الجاهل.
once bitten, twice shy من جُرِح مرة يخاف الثانية.
once the first step is taken there's no going back إذا دخلت المعركة فواصل القتال.
out of sight out of mind بعيد عن العين، بعيد عن القلب.
people who live in glass houses shouldn't throw stones من بيته من زجاج لا يرمي الناس بالحجارة.
practice makes perfect التكرار يعلم الشطار.
prevention is better than cure الوقاية خير من العلاج.
pride comes before a fall الكبرياء يسبق السقوط.
pride goes before a fall الغرور بداية الانهيار.
promises are made to be kept الوعد دين.
render unto Caesar the things which are Caesar's أعطِ ما لقيصر لقيصر.
revenge is a dish best eaten cold الانتقام البارد ألذ.
seeing is believing الرؤية تصدق.
short reckonings make long friends الحساب الواضح يحفظ الصداقة.
silence gives consent السكوت علامة الرضا.
silence means consent الصمت موافقة.
silence is golden الصمت من ذهب.
some things are better left unsaid ليس كل ما يُعرف يُقال.
sow the wind and reap the whirlwind من يزرع الريح يحصد العاصفة.
spare the rod and spoil the child من لا يؤدب طفله يفسده.
speak of the devil and he's sure to appear اذكر الشيطان يظهر.
speech is silver but silence is golden الكلام من فضة، والسكوت من ذهب.
still waters run deep المياه الراكدة عميقة.
sufficient unto the day is the evil thereof يكفي كل يوم شره.
the devil finds work for idle hands to do الفراغ مفسدة.
the cobbler should stick to his last الزم عملك ولا تتدخل في غيره.
the course of true love never did run smooth طريق الحب الحقيقي لا يخلو من العقبات.
the end justifies the means الغاية تبرر الوسيلة.
the labourer is worthy of his hire الأجير يستحق أجره.
the leopard cannot change its spots الطبع لا يتغير.
the more, the merrier كلما زاد العدد زاد الفرح.
the proof of the pudding is in the eating تُعرف الأمور بتجربتها.
the shorter a joke, the better it is أجمل النكت ما قل ودل.
there are better days ahead بعد العسر يسراً.
there are plenty of fish in the sea البحر مليء بالفرص.
there is honour among thieves اللصوص أيضاً لهم قوانين.
there is no rose without a thorn لا وردة بلا شوك.
there's none so blind as those that won't see لا أعمى كمن لا يريد أن يرى.
there's no smoke without fire لا دخان بدون نار.
there's nothing new under the sun لا جديد تحت الشمس.
there's / there are none so deaf as those who will not hear لا أصمّ مثل من لا يريد أن يسمع.
there are none so distant that fate cannot bring them together لا شيء يمنع القدر من جمع من فرقهم البعد.
there's a right time for everything لكل شيء وقته المناسب.
there's no accounting for taste(s) الأذواق لا تُناقش.
there's no such word as "can't" لا وجود لكلمة "لا أستطيع".
the rich man is the one who pays his debts الغني من يسدد ديونه.
the road to hell is paved with good intentions الطريق إلى الجحيم مفروش بالنوايا الحسنة.
time and tide wait for no man الوقت لا ينتظر أحداً.
time is money الوقت مال.
time will tell الزمن كفيل بإظهار الحقيقة.
to kill two birds with one stone ضرب عصفورين بحجر واحد.
truth will out الحقيقة تظهر في النهاية.
two can live as cheaply as one العيش المشترك يوفر المصاريف.
two wrongs don't make a right لا تُصلح الخطأ بخطأ آخر.
united we stand, divided we fall الاتحاد قوة.
unity is strength في الاتحاد قوة.
verba volant, scripta manent الكلام يطير والكتابة تبقى.
waste not want not من لا يُسرف لا يفتقر.
what can't be cured must be endured ما لا يمكن علاجه يجب تحمله.
what goes around comes around كما تدين تدان.
what's bred in the bone will (come) out in the flesh الطبع يغلب التطبع.
what's sauce for the goose is sauce for the gander ما ينطبق على أحد ينطبق على الآخر.
when pigs might fly عندما تطير الخنازير.
when in doubt, don't إذا شككت، فلا تفعل.
when it rains, it pours إذا جاء البلاء تتابع.
when the cat's away the mice will play إذا غاب القط لعبت الفئران.
where there's a will there's a way إذا وجدت الإرادة وُجد الطريق.
while the cat's away the mice will play في غياب الرقابة يعم الفساد.
with time and perseverance one accomplishes one's goals بالمثابرة يتحقق الهدف.
words are wasted on a starving man البطن الجائع لا يسمع الكلام.
you can't have your cake and eat it لا يمكنك أكل الكعكة والاحتفاظ بها.
you can't judge a book by its cover لا تحكم على الكتاب من غلافه.
you can't make an omelette without breaking eggs لا تصنع العجة دون كسر البيض.
you can't make a silk purse out of a sow's ear لا يمكن صنع شيء ثمين من شيء رديء.
you don't change a winning team لا تغيّر الفريق الرابح.
you never can tell لا يمكنك أن تجزم بشيء.
you never know لا تدري ما قد يحدث.
you only die once نموت مرة واحدة فقط.
you're only young once الشباب لا يدوم.