📘 Die gebräuchlichsten englischen Sprichwörter mit ihrer Übersetzung

Sprichwörter sind kurze, volkstümliche Ausdrücke, die die Weisheit eines Volkes widerspiegeln. Sowohl im Englischen als auch im Deutschen werden sie verwendet, um Ratschläge zu geben, Wahrheiten auszudrücken oder einfach die Sprache zu bereichern. Diese Seite präsentiert eine Liste der am häufigsten verwendeten englischen Sprichwörter mit ihrer Übersetzung ins Deutsche, um Ihnen zu helfen, sie zu verstehen und in Ihren Gesprächen zu verwenden.

Proverb en anglais Übersetzung auf Deutsch
a bad penny always comes back Man wird immer mit den Folgen seiner Taten konfrontiert.
a bad workman blames his tools Ein schlechter Handwerker gibt immer dem Werkzeug die Schuld.
a cat may look at a king Auch ein einfacher Mensch hat Rechte.
a chicken and egg problem Ein Henne-Ei-Problem.
a gift is a gift Geschenkt ist geschenkt, zurückholen ist gestohlen.
a job is never so well done as when you do it yourself Selbst ist der Mann.
a good turn never goes amiss Eine gute Tat bleibt nie unbelohnt.
a good deed never goes amiss Eine gute Tat bleibt nie unbelohnt.
a healthy mind in a healthy body Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.
a leopard never changes its spots Der Mensch ändert sich nie wirklich.
once a thief always a thief Wer einmal stiehlt, wird immer stehlen.
a man is judged by the work he does Die Arbeit zeigt, wer der Mensch ist.
a man is known by his works An seinen Taten erkennt man den Menschen.
a sin confessed is a sin half pardoned Eine gestandene Schuld ist halb vergeben.
a small effort can go a long way Kleiner Aufwand kann Großes bewirken.
all good things come to an end Alle guten Dinge haben ein Ende.
an abundance of goods does no harm Überfluss schadet nicht.
an eye for an eye, a tooth for a tooth Auge um Auge, Zahn um Zahn.
an ounce of prevention is worth a pound of cure Vorbeugen ist besser als heilen.
anything goes Alles ist erlaubt.
a bird in the hand is worth two in the bush Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
absence makes the heart grow fonder Abwesenheit lässt das Herz wachsen.
a burnt child dreads the fire Gebranntes Kind scheut das Feuer.
actions speak louder than words Taten sagen mehr als Worte.
a fool and his money are soon parted Ein Dummkopf verliert schnell sein Geld.
a friend in need is a friend indeed Ein wahrer Freund zeigt sich in der Not.
a little learning is a dangerous thing Halbwissen ist gefährlich.
a rolling stone gathers no moss Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
all roads lead to Rome Alle Wege führen nach Rom.
all's well that ends well Ende gut, alles gut.
all that glitters is not gold Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
a man is known by the company he keeps Sag mir, mit wem du gehst, und ich sag dir, wer du bist.
an Englishman's home is his castle Mein Zuhause ist meine Burg.
a new broom sweeps clean Ein neuer Besen kehrt gut.
a penny saved is a penny gained Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
a picture is worth a thousand words Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
apologizing is a way of admitting one's guilt Wer sich entschuldigt, gesteht seine Schuld ein.
appearances deceive Der Schein trügt.
as you make your bed so you must lie on it Wie man sich bettet, so liegt man.
a watched pot or kettle never boils Ein beobachteter Topf kocht nie.
a woman's place is in the home Der Platz der Frau ist im Zuhause.
a woman's work is never done Die Arbeit einer Frau ist nie getan.
beauty is in the eye of the beholder Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
beauty is only skin-deep Schönheit ist nur oberflächlich.
better late than never Besser spät als nie.
better safe than sorry Vorsicht ist besser als Nachsicht.
birds of a feather flock together Gleich und Gleich gesellt sich gern.
blood is thicker than water Blut ist dicker als Wasser.
brevity is the soul of wit In der Kürze liegt die Würze.
don't count your chickens before they are hatched Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
don't put the cart before the horse Das Pferd nicht von hinten aufzäumen.
desperate diseases require desperate remedies Harte Zeiten erfordern harte Maßnahmen.
charity begins at home Nächstenliebe beginnt zu Hause.
charity will be rewarded in heaven Wer Gutes tut, wird belohnt werden.
comparisons are odious Vergleiche sind unangenehm.
clothes don't make the man Kleider machen noch keinen Menschen.
curiosity killed the cat Neugier ist der Katze Tod.
dead men tell no tales Tote erzählen keine Geschichten.
death is the great leveller Der Tod macht alle gleich.
desperate times call for desperate measures Not kennt kein Gebot.
discretion is the better part of valour Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
do as you would be done by Behandle andere so, wie du selbst behandelt werden möchtest.
don't count your chickens before they're hatched Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
don't cross your bridges before you come to them Überquere die Brücke, wenn du dort bist.
empty vessels make most noise Leere Fässer machen den meisten Lärm.
enough is as good as a feast Genug ist so gut wie ein Festmahl.
every cloud has a silver lining Jede Wolke hat einen Silberstreif.
it's an ill wind that blows nobody any good Es ist ein schlechter Wind, der niemandem nützt.
every dog has his day Jeder Hund hat seinen Tag.
every little helps Jeder Beitrag zählt.
everything comes to he who waits Alles kommt zu dem, der warten kann.
every trade has its value Jeder Beruf hat seinen Wert.
faint heart never won fair lady Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
familiarity breeds contempt Vertrautheit bringt Verachtung.
forewarned is forearmed Vorgewarnt ist gewappnet.
fortune favours the innocent Das Glück ist mit den Unschuldigen.
fortune favours the brave Das Glück ist mit den Mutigen.
give a dog a bad name and hang him Wer einen schlechten Ruf hat, ist schnell verurteilt.
God helps those who help themselves Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.
grasp all, lose all Wer alles will, verliert alles.
great minds think alike Große Geister denken gleich.
great sorrow is often silent Großer Kummer ist oft still.
habit is second nature Gewohnheit ist eine zweite Natur.
hell hath no fury like a woman scorned Nichts ist so zornig wie eine verschmähte Frau.
he who hesitates is lost Wer zögert, verliert.
he who laughs last laughs longest Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
he who leaves his place loses it Wer seinen Platz verlässt, verliert ihn.
he who sleeps forgets his hunger Wer schläft, vergisst den Hunger.
he who sows the wind reaps the whirlwind Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
he who takes it slow and steady goes a long way Stetig und langsam führt zum Ziel.
home is where the heart is Zuhause ist, wo das Herz ist.
honour to whom honour is due Ehre, wem Ehre gebührt.
I hesitate at nothing Ich zögere vor nichts.
if the cap fits, wear it Wenn der Schuh passt, zieh ihn an.
if the shoe fits, wear it Wenn der Schuh passt, zieh ihn an.
if youth but knew, if old age but could Wenn die Jugend wüsste, wenn das Alter könnte.
if you wish to have peace, prepare for war Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.
ill-gotten gains seldom prosper Unrecht Gut gedeiht nicht.
ill gotten ill spent Unrecht Gut bringt kein Glück.
it's best to sleep on it Eine Nacht darüber schlafen ist am besten.
it's better to be envied than pitied Besser beneidet als bemitleidet.
it's the thought that counts Auf die Geste kommt es an.
it takes all sorts to make a world Es braucht alle Arten von Menschen auf der Welt.
in the kingdom of the blind the one-eyed man is king Im Land der Blinden ist der Einäugige König.
it's an ill wind that blows nobody any good Ein schlechter Wind nützt wenigstens jemandem.
it's no use crying over spilt milk Es nützt nichts, über verschüttete Milch zu weinen.
it's the early bird that catches the worm Morgenstund hat Gold im Mund.
it's the last straw that broke the camel's back Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
it takes all sorts to make a world Die Welt besteht aus vielen verschiedenen Menschen.
it takes two to make a quarrel Zum Streiten gehören zwei.
just the once won't hurt Einmal ist keinmal.
laughter is unique to man Lachen ist dem Menschen eigen.
least said soonest mended Weniger Worte, schneller Frieden.
let the world say what it will Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter.
let sleeping dogs lie Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
like father like son Wie der Vater, so der Sohn.
like master like man Wie der Herr, so’s Gescherr.
Live and let live Leben und leben lassen.
Look before you leap Erst denken, dann handeln.
lost time never found again Verlorene Zeit ist nie wiederzufinden.
Love will find a way Liebe findet einen Weg.
lucky at cards, unlucky in love Glück im Spiel, Pech in der Liebe.
man cannot live by bread alone Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
man proposes, God disposes Der Mensch denkt, Gott lenkt.
marry in haste, repent at leisure Eile mit Weile beim Heiraten.
might is right Das Recht des Stärkeren gilt.
money can't buy happiness Geld kann kein Glück kaufen.
money has no smell Geld stinkt nicht.
money makes money Geld vermehrt sich selbst.
money is the root of all evil Geld ist die Wurzel allen Übels.
money talks Geld regiert die Welt.
murder will out Mord kommt immer ans Licht.
nature belongs to everyone Die Natur gehört allen.
needs must when the devil drives Not kennt kein Gebot.
never put off till tomorrow what you can do today Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
never say die Solange man lebt, gibt es Hoffnung.
no man is a prophet in his own country Kein Prophet gilt im eigenen Land.
nothing is impossible to a willing heart Ein williges Herz überwindet alles.
nothing succeeds like success Erfolg zieht Erfolg an.
nothing ventured nothing gained Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
no one can be expected to do the impossible Niemand ist zu Unmöglichem verpflichtet.
old habits die hard Alte Gewohnheiten sterben schwer.
one bad apple can spoil the whole barrel Ein fauler Apfel verdirbt den ganzen Korb.
one rotten apple can spoil the whole barrel Ein fauler Apfel verdirbt den ganzen Korb.
one good turn deserves another Eine gute Tat verdient eine Gegenleistung.
one man's meat is another man's poison Des einen Freud ist des anderen Leid.
only the fool knows no fear Nur der Narr kennt keine Angst.
once bitten, twice shy Gebranntes Kind scheut das Feuer.
once the first step is taken there's no going back Ist der erste Schritt getan, gibt es kein Zurück.
out of sight out of mind Aus den Augen, aus dem Sinn.
people who live in glass houses shouldn't throw stones Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
practice makes perfect Übung macht den Meister.
prevention is better than cure Vorbeugen ist besser als heilen.
pride comes before a fall Hochmut kommt vor dem Fall.
pride goes before a fall Hochmut kommt vor dem Fall.
promises are made to be kept Versprechen muss man halten.
render unto Caesar the things which are Caesar's Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.
revenge is a dish best eaten cold Rache ist ein Gericht, das man kalt servieren sollte.
seeing is believing Sehen heißt glauben.
short reckonings make long friends Kurze Abrechnung, lange Freundschaft.
silence gives consent Schweigen bedeutet Zustimmung.
silence means consent Schweigen bedeutet Zustimmung.
silence is golden Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
some things are better left unsaid Manches ist besser ungesagt.
sow the wind and reap the whirlwind Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
spare the rod and spoil the child Wer die Rute schont, verdirbt das Kind.
speak of the devil and he's sure to appear Wenn man vom Teufel spricht, kommt er.
speech is silver but silence is golden Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
still waters run deep Stille Wasser sind tief.
sufficient unto the day is the evil thereof Jeder Tag hat genug an seiner eigenen Plage.
the devil finds work for idle hands to do Müßiggang ist aller Laster Anfang.
the cobbler should stick to his last Schuster, bleib bei deinem Leisten.
the course of true love never did run smooth Wahre Liebe verläuft nie glatt.
the end justifies the means Der Zweck heiligt die Mittel.
the labourer is worthy of his hire Der Arbeiter ist seines Lohnes wert.
the leopard cannot change its spots Der Mensch bleibt, wie er ist.
the more, the merrier Je mehr, desto besser.
the proof of the pudding is in the eating Probieren geht über Studieren.
the shorter a joke, the better it is Kurze Witze sind die besten.
there are better days ahead Nach Regen kommt Sonnenschein.
there are plenty of fish in the sea Andere Mütter haben auch schöne Töchter.
there is honour among thieves Auch unter Dieben gibt es Ehre.
there is no rose without a thorn Keine Rose ohne Dornen.
there's none so blind as those that won't see Es gibt keine Schlimmeren als die, die nicht sehen wollen.
there's no smoke without fire Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
there's nothing new under the sun Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
there's / there are none so deaf as those who will not hear Es gibt keinen Schlimmeren als den, der nicht hören will.
there are none so distant that fate cannot bring them together Nur Berge begegnen sich nie.
there's a right time for everything Alles hat seine Zeit.
there's no accounting for taste(s) Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
there's no such word as "can't" Unmöglich ist kein deutsches Wort.
the rich man is the one who pays his debts Wer seine Schulden bezahlt, wird reich.
the road to hell is paved with good intentions Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
time and tide wait for no man Zeit und Gezeiten warten auf niemanden.
time is money Zeit ist Geld.
time will tell Die Zeit wird es zeigen.
to kill two birds with one stone Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
truth will out Die Wahrheit kommt immer ans Licht.
two can live as cheaply as one Geteilte Kosten sind halbe Kosten.
two wrongs don't make a right Zwei Fehler ergeben kein Recht.
united we stand, divided we fall Einigkeit macht stark.
unity is strength Einigkeit macht stark.
verba volant, scripta manent Gesprochenes vergeht, Geschriebenes bleibt.
waste not want not Sparen schützt vor Not.
what can't be cured must be endured Was man nicht ändern kann, muss man ertragen.
what goes around comes around Wie man in den Wald ruft, so schallt es heraus.
what's bred in the bone will (come) out in the flesh Was in den Genen liegt, kommt zum Vorschein.
what's sauce for the goose is sauce for the gander Was für den einen gilt, gilt auch für den anderen.
when pigs might fly Wenn Schweine fliegen können.
when in doubt, don't Im Zweifel lieber lassen.
when it rains, it pours Ein Unglück kommt selten allein.
when the cat's away the mice will play Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse.
where there's a will there's a way Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
while the cat's away the mice will play Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse.
with time and perseverance one accomplishes one's goals Steter Tropfen höhlt den Stein.
words are wasted on a starving man Ein leerer Magen hört nicht gern Predigten.
you can't have your cake and eat it Man kann nicht alles haben.
you can't judge a book by its cover Man soll ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.
you can't make an omelette without breaking eggs Wo gehobelt wird, fallen Späne.
you can't make a silk purse out of a sow's ear Aus einem Esel wird kein Rennpferd.
you don't change a winning team Ein gutes Team wechselt man nicht.
you never can tell Man kann nie wissen.
you never know Man soll niemals nie sagen.
you only die once Man stirbt nur einmal.
you're only young once Man ist nur einmal jung.