📖 French Plus-que-parfait (Past Perfect) – Complete Guide
The plus-que-parfait, also known as the past perfect in English, is used to describe an action that had already been completed before another action took place in the past.
It is similar to the English structure "had + past participle" (e.g., I had eaten, she had finished). In French, it is formed by using the imparfait of the auxiliary verb (avoir or être) followed by the past participle of the main verb.
This guide will walk you through the formation rules, conjugation tables for both regular and irregular verbs, practical examples, exercises, and common mistakes to avoid.
🧩 Formation – Plus-que-parfait (Past Perfect)
The plus-que-parfait is formed with:
- The imparfait of the auxiliary verb avoir or être
- + the past participle of the main verb
This structure is equivalent to the English "had + past participle". The choice between avoir and être as auxiliary depends on the main verb.
📌 Use of avoir
Most French verbs use avoir as the auxiliary.
- J'avais mangé. → I had eaten.
- Elle avait parlé. → She had spoken.
📌 Use of être
Être is used with:
- All reflexive verbs: Je m'étais levé(e) → I had gotten up.
- Most verbs of movement or change of state: aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, monter, descendre, naître, mourir, rester, retourner, tomber.
- Example: Nous étions arrivés. → We had arrived.
⚠ Special case: The verb être itself
When "être" is the main verb ("to be"), it uses avoir as auxiliary:
J'avais été malade. → I had been sick.
💬 Examples
- J'avais déjà fini quand il est arrivé. → I had already finished when he arrived.
- Elle s'était levée tôt ce jour-là. → She had gotten up early that day.
- Nous étions partis avant la pluie. → We had left before the rain.
📜 Conjugation of Être – Plus-que-parfait (Past Perfect)
The verb être can appear in the plus-que-parfait in two ways:
- ✅ As a main verb meaning "to be" (uses the auxiliary avoir)
- ✅ As an auxiliary verb for other verbs that require être (movement/change of state and reflexive verbs)
1️⃣ Être as a main verb ("to be")
When "être" is the main verb, it uses avoir in the imparfait as auxiliary + the past participle été.
Example: J'avais été malade → I had been sick.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'avais été | I had been |
| Tu | Tu avais été | You had been |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On avait été | He/She/One had been |
| Nous | Nous avions été | We had been |
| Vous | Vous aviez été | You had been |
| Ils/Elles | Ils/Elles avaient été | They had been |
2️⃣ Être as an auxiliary
As an auxiliary, "être" is used in the plus-que-parfait for:
- Most verbs of movement/change of state
- All reflexive verbs
Example: Nous étions arrivés → We had arrived.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'étais arrivé(e) | I had arrived |
| Tu | Tu étais arrivé(e) | You had arrived |
| Il | Il était arrivé | He had arrived |
| Elle | Elle était arrivée | She had arrived |
| Nous | Nous étions arrivés | We had arrived |
| Vous | Vous étiez arrivé(e)(s) | You had arrived |
| Ils | Ils étaient arrivés | They (m.) had arrived |
| Elles | Elles étaient arrivées | They (f.) had arrived |
📜 Conjugation of Avoir – Plus-que-parfait (Past Perfect)
The verb avoir in the plus-que-parfait is formed with the imparfait of avoir followed by its past participle eu. This structure is equivalent to "had had" in English.
Example: J'avais eu de la chance → I had had luck.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'avais eu | I had had |
| Tu | Tu avais eu | You had had |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On avait eu | He/She/One had had |
| Nous | Nous avions eu | We had had |
| Vous | Vous aviez eu | You had had |
| Ils/Elles | Ils/Elles avaient eu | They had had |
💬 Examples
- J'avais eu un problème avec mon ordinateur. → I had had a problem with my computer.
- Elle avait eu beaucoup de travail cette semaine-là. → She had had a lot of work that week.
- Nous avions eu une belle opportunité. → We had had a great opportunity.
✏ Parler – 1st Group Verb – Plus-que-parfait (Past Perfect)
The verb parler (to speak) uses avoir as its auxiliary in the plus-que-parfait. It is formed with the imparfait of avoir + the past participle parlé.
✅ Affirmative Form
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'avais parlé | I had spoken |
| Tu | Tu avais parlé | You had spoken |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On avait parlé | He/She/One had spoken |
| Nous | Nous avions parlé | We had spoken |
| Vous | Vous aviez parlé | You had spoken |
| Ils/Elles | Ils/Elles avaient parlé | They had spoken |
🚫 Negative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Je n'avais pas parlé | I had not spoken |
| Tu | Tu n'avais pas parlé | You had not spoken |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On n'avait pas parlé | He/She/One had not spoken |
| Nous | Nous n'avions pas parlé | We had not spoken |
| Vous | Vous n'aviez pas parlé | You had not spoken |
| Ils/Elles | Ils/Elles n'avaient pas parlé | They had not spoken |
❓ Interrogative Form
Invert the subject and auxiliary, adding a hyphen.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Avais-je parlé ? | Had I spoken? |
| Tu | Avais-tu parlé ? | Had you spoken? |
| Il/Elle/On | Avait-il/elle/on parlé ? | Had he/she/one spoken? |
| Nous | Avions-nous parlé ? | Had we spoken? |
| Vous | Aviez-vous parlé ? | Had you spoken? |
| Ils/Elles | Avaient-ils/elles parlé ? | Had they spoken? |
🚫❓ Negative Interrogative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it, while keeping inversion.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | N'avais-je pas parlé ? | Had I not spoken? |
| Tu | N'avais-tu pas parlé ? | Had you not spoken? |
| Il/Elle/On | N'avait-il/elle/on pas parlé ? | Had he/she/one not spoken? |
| Nous | N'avions-nous pas parlé ? | Had we not spoken? |
| Vous | N'aviez-vous pas parlé ? | Had you not spoken? |
| Ils/Elles | N'avaient-ils/elles pas parlé ? | Had they not spoken? |
🖋 Finir – 2nd Group Verb – Plus-que-parfait (Past Perfect)
The verb finir (to finish) uses avoir as its auxiliary in the plus-que-parfait. It is formed with the imparfait of avoir + the past participle fini.
✅ Affirmative Form
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'avais fini | I had finished |
| Tu | Tu avais fini | You had finished |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On avait fini | He/She/One had finished |
| Nous | Nous avions fini | We had finished |
| Vous | Vous aviez fini | You had finished |
| Ils/Elles | Ils/Elles avaient fini | They had finished |
🚫 Negative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Je n'avais pas fini | I had not finished |
| Tu | Tu n'avais pas fini | You had not finished |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On n'avait pas fini | He/She/One had not finished |
| Nous | Nous n'avions pas fini | We had not finished |
| Vous | Vous n'aviez pas fini | You had not finished |
| Ils/Elles | Ils/Elles n'avaient pas fini | They had not finished |
❓ Interrogative Form
Invert the subject and auxiliary, adding a hyphen.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Avais-je fini ? | Had I finished? |
| Tu | Avais-tu fini ? | Had you finished? |
| Il/Elle/On | Avait-il/elle/on fini ? | Had he/she/one finished? |
| Nous | Avions-nous fini ? | Had we finished? |
| Vous | Aviez-vous fini ? | Had you finished? |
| Ils/Elles | Avaient-ils/elles fini ? | Had they finished? |
🚫❓ Negative Interrogative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it, while keeping inversion.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | N'avais-je pas fini ? | Had I not finished? |
| Tu | N'avais-tu pas fini ? | Had you not finished? |
| Il/Elle/On | N'avait-il/elle/on pas fini ? | Had he/she/one not finished? |
| Nous | N'avions-nous pas fini ? | Had we not finished? |
| Vous | N'aviez-vous pas fini ? | Had you not finished? |
| Ils/Elles | N'avaient-ils/elles pas fini ? | Had they not finished? |
🖊 Attendre – 3rd Group Verb – Plus-que-parfait (Past Perfect)
The verb attendre (to wait) uses avoir as its auxiliary in the plus-que-parfait. It is formed with the imparfait of avoir + the past participle attendu.
✅ Affirmative Form
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'avais attendu | I had waited |
| Tu | Tu avais attendu | You had waited |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On avait attendu | He/She/One had waited |
| Nous | Nous avions attendu | We had waited |
| Vous | Vous aviez attendu | You had waited |
| Ils/Elles | Ils/Elles avaient attendu | They had waited |
🚫 Negative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Je n'avais pas attendu | I had not waited |
| Tu | Tu n'avais pas attendu | You had not waited |
| Il/Elle/On | Il/Elle/On n'avait pas attendu | He/She/One had not waited |
| Nous | Nous n'avions pas attendu | We had not waited |
| Vous | Vous n'aviez pas attendu | You had not waited |
| Ils/Elles | Ils/Elles n'avaient pas attendu | They had not waited |
❓ Interrogative Form
Invert the subject and auxiliary, adding a hyphen.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Avais-je attendu ? | Had I waited? |
| Tu | Avais-tu attendu ? | Had you waited? |
| Il/Elle/On | Avait-il/elle/on attendu ? | Had he/she/one waited? |
| Nous | Avions-nous attendu ? | Had we waited? |
| Vous | Aviez-vous attendu ? | Had you waited? |
| Ils/Elles | Avaient-ils/elles attendu ? | Had they waited? |
🚫❓ Negative Interrogative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it, while keeping inversion.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | N'avais-je pas attendu ? | Had I not waited? |
| Tu | N'avais-tu pas attendu ? | Had you not waited? |
| Il/Elle/On | N'avait-il/elle/on pas attendu ? | Had he/she/one not waited? |
| Nous | N'avions-nous pas attendu ? | Had we not waited? |
| Vous | N'aviez-vous pas attendu ? | Had you not waited? |
| Ils/Elles | N'avaient-ils/elles pas attendu ? | Had they not waited? |
🚶 Venir – 3rd Group Verb – Plus-que-parfait (Past Perfect) – Auxiliary Être
The verb venir (to come) is a movement verb, so it uses the auxiliary être in the plus-que-parfait. The structure is: imparfait of être + venu, with past participle agreement in gender and number.
✅ Affirmative Form
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | J'étais venu(e) | I had come |
| Tu | Tu étais venu(e) | You had come |
| Il | Il était venu | He had come |
| Elle | Elle était venue | She had come |
| Nous | Nous étions venu(e)s | We had come |
| Vous | Vous étiez venu(e)(s) | You had come |
| Ils | Ils étaient venus | They (m.) had come |
| Elles | Elles étaient venues | They (f.) had come |
🚫 Negative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it. Remember to keep agreement of the past participle.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Je n'étais pas venu(e) | I had not come |
| Tu | Tu n'étais pas venu(e) | You had not come |
| Il | Il n'était pas venu | He had not come |
| Elle | Elle n'était pas venue | She had not come |
| Nous | Nous n'étions pas venu(e)s | We had not come |
| Vous | Vous n'étiez pas venu(e)(s) | You had not come |
| Ils | Ils n'étaient pas venus | They (m.) had not come |
| Elles | Elles n'étaient pas venues | They (f.) had not come |
❓ Interrogative Form
Invert the subject and auxiliary, adding a hyphen.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | Étais-je venu(e) ? | Had I come? |
| Tu | Étais-tu venu(e) ? | Had you come? |
| Il | Était-il venu ? | Had he come? |
| Elle | Était-elle venue ? | Had she come? |
| Nous | Étions-nous venu(e)s ? | Had we come? |
| Vous | Étiez-vous venu(e)(s) ? | Had you come? |
| Ils | Étaient-ils venus ? | Had they (m.) come? |
| Elles | Étaient-elles venues ? | Had they (f.) come? |
🚫❓ Negative Interrogative Form
Place ne before the auxiliary and pas after it, while keeping inversion and agreement.
| Person | French | English |
|---|---|---|
| Je | N'étais-je pas venu(e) ? | Had I not come? |
| Tu | N'étais-tu pas venu(e) ? | Had you not come? |
| Il | N'était-il pas venu ? | Had he not come? |
| Elle | N'était-elle pas venue ? | Had she not come? |
| Nous | N'étions-nous pas venu(e)s ? | Had we not come? |
| Vous | N'étiez-vous pas venu(e)(s) ? | Had you not come? |
| Ils | N'étaient-ils pas venus ? | Had they (m.) not come? |
| Elles | N'étaient-elles pas venues ? | Had they (f.) not come? |
💬 Usage Examples – Plus-que-parfait (Past Perfect)
Here are examples using être, avoir, parler, finir, attendre, and venir in the plus-que-parfait. Each sentence shows how this tense describes an action completed before another past action.
📖 Être (to be)
- J'avais été malade toute la semaine. → I had been sick all week.
- Elle avait été très patiente avec moi. → She had been very patient with me.
- Nous avions été surpris par la nouvelle. → We had been surprised by the news.
📖 Avoir (to have)
- J'avais eu un problème avec ma voiture. → I had had a problem with my car.
- Ils avaient eu beaucoup de chance. → They had had a lot of luck.
- Tu avais eu une bonne idée. → You had had a good idea.
✏ Parler (to speak)
- J'avais parlé à mon professeur avant l'examen. → I had spoken to my teacher before the exam.
- Elle avait parlé à ses parents de son projet. → She had spoken to her parents about her project.
- Nous avions parlé de ce problème plusieurs fois. → We had spoken about this problem several times.
🖋 Finir (to finish)
- J'avais fini mes devoirs avant de sortir. → I had finished my homework before going out.
- Il avait fini le livre en deux jours. → He had finished the book in two days.
- Nous avions fini le repas quand ils sont arrivés. → We had finished the meal when they arrived.
🖊 Attendre (to wait)
- J'avais attendu plus d'une heure avant de partir. → I had waited more than an hour before leaving.
- Ils avaient attendu le bus sous la pluie. → They had waited for the bus in the rain.
- Nous avions attendu qu'il revienne. → We had waited for him to come back.
🚶 Venir (to come) – Auxiliary Être
- J'étais venu(e) tôt pour aider. → I had come early to help.
- Ils étaient venus pour voir le spectacle. → They had come to see the show.
- Elle était venue seule à la fête. → She had come alone to the party.
📝 Practice Exercises – Plus-que-parfait (Past Perfect)
Complete the sentences with the correct form of the verb in the plus-que-parfait. Translations are provided to help you understand the meaning. Click “See the answer” to check your response.
📖 Être (to be)
- Quand il est arrivé, je ______ déjà très fatigué. (être) → When he arrived, I had already been very tired.
- Elle ______ malade toute la semaine. (être) → She had been sick all week.
- Nous ______ surpris par la décision. (être) → We had been surprised by the decision.
- Ils ______ très gentils avec nous. (être) → They had been very kind to us.
See the answer
j'avais étéSee the answer
avait étéSee the answer
avions étéSee the answer
avaient été📖 Avoir (to have)
- Avant le voyage, j'______ assez d'argent. (avoir) → Before the trip, I had had enough money.
- Ils ______ plusieurs voitures dans leur vie. (avoir) → They had had several cars in their life.
- Nous ______ beaucoup de travail cette semaine-là. (avoir) → We had had a lot of work that week.
- Tu ______ une bonne idée pour le projet. (avoir) → You had had a good idea for the project.
See the answer
avais euSee the answer
avaient euSee the answer
avions euSee the answer
avais eu✏ Parler (to speak)
- J'______ avec lui avant la réunion. (parler) → I had spoken with him before the meeting.
- Ils ______ au directeur de l'école. (parler) → They had spoken to the school principal.
- Nous ______ du problème plusieurs fois. (parler) → We had spoken about the problem several times.
- Elle ______ à sa sœur avant de partir. (parler) → She had spoken to her sister before leaving.
See the answer
avais parléSee the answer
avaient parléSee the answer
avions parléSee the answer
avait parlé🖋 Finir (to finish)
- Ils ______ leurs devoirs avant le dîner. (finir) → They had finished their homework before dinner.
- J'______ mon café quand il est parti. (finir) → I had finished my coffee when he left.
- Nous ______ le projet à temps. (finir) → We had finished the project on time.
- Elle ______ son repas quand je suis arrivé. (finir) → She had finished her meal when I arrived.
See the answer
avaient finiSee the answer
avais finiSee the answer
avions finiSee the answer
avait fini🖊 Attendre (to wait)
- J'______ plus d'une heure avant de partir. (attendre) → I had waited more than an hour before leaving.
- Ils ______ le bus sous la pluie. (attendre) → They had waited for the bus in the rain.
- Nous ______ longtemps avant qu'il arrive. (attendre) → We had waited a long time before he arrived.
- Elle ______ devant la porte. (attendre) → She had waited in front of the door.
See the answer
avais attenduSee the answer
avaient attenduSee the answer
avions attenduSee the answer
avait attendu🚶 Venir (to come)
- Ils ______ tôt pour nous aider. (venir) → They had come early to help us.
- J'______ avant tout le monde. (venir) → I had come before everyone else.
- Elle ______ seule à la fête. (venir) → She had come alone to the party.
- Nous ______ pour voir le spectacle. (venir) → We had come to see the show.
See the answer
étaient venusSee the answer
étais venu(e)See the answer
était venueSee the answer
étions venus💡 Tips & Common Mistakes – Plus-que-parfait
The plus-que-parfait (past perfect) can be tricky because it combines two elements: the imparfait of the auxiliary verb (avoir or être) + the past participle of the main verb. Here are some important points to remember to avoid common mistakes.
1️⃣ Choosing the correct auxiliary: avoir vs être
- Most verbs use avoir in the plus-que-parfait. Example: J'avais mangé → I had eaten.
- Use être with:
- All movement verbs (coming, going, entering, leaving, etc.) → venir, aller, arriver, partir, entrer, sortir...
- All reflexive verbs → je m'étais levé (I had gotten up).
- Remember: a few verbs like passer can use both auxiliaries depending on meaning (movement vs time spent).
2️⃣ Past participle agreement rules
- With avoir: The past participle agrees in gender and number only if the direct object comes before the verb. Example: Les lettres que j'avais écrites → The letters I had written. (écrites agrees with les lettres because it comes before.)
- With être: The past participle always agrees with the subject in gender and number. Example: Elles étaient venues → They (f.) had come.
3️⃣ Common mistakes to avoid
- ❌ Saying je suis eu instead of j'avais eu for avoir in past perfect.
- ❌ Forgetting agreement with être: Elle était venu (wrong) → Elle était venue (correct).
- ❌ Mixing tenses: the plus-que-parfait should describe an action completed before another past action, not a simple past event.
4️⃣ Usage reminder
Use the plus-que-parfait when telling a story or narrating in the past, to indicate that one action happened before another. Example: Quand je suis arrivé, ils avaient déjà mangé. → When I arrived, they had already eaten.
🔚 Conclusion – Plus-que-parfait
The plus-que-parfait is an essential tense for storytelling and expressing sequences in the past. By mastering the correct auxiliary (avoir or être), applying agreement rules, and practicing with common verbs, you will be able to speak and write in French with much greater accuracy.
Remember: this tense always places one past action before another past action. Keep practicing with varied verbs, create your own sentences, and review the agreement rules regularly.
Keep going – your French narrative skills will thank you! 🚀