📘 I proverbi inglesi più comuni con la loro traduzione

I proverbi sono espressioni brevi e popolari che riflettono la saggezza di un popolo. In inglese come in italiano, sono usati per dare consigli, esprimere verità o semplicemente arricchire il linguaggio. Questa pagina presenta una lista dei proverbi inglesi più usati, accompagnati dalla loro traduzione in italiano, per aiutarti a comprenderli e usarli nelle tue conversazioni.

Proverbio in inglese Traduzione in italiano
a bad penny always comes back prima o poi si pagano sempre le conseguenze delle proprie azioni.
a bad workman blames his tools i cattivi operai incolpano sempre gli attrezzi.
a cat may look at a king anche un umile ha il diritto di guardare un re.
a chicken and egg problem il problema del “chi è nato prima, l’uovo o la gallina”.
a gift is a gift un dono è un dono, non si può restituire.
a job is never so well done as when you do it yourself chi fa da sé fa per tre.
a good turn never goes amiss un favore non è mai sprecato.
a good deed never goes amiss una buona azione non è mai inutile.
a healthy mind in a healthy body mente sana in corpo sano.
a leopard never changes its spots il lupo perde il pelo ma non il vizio.
once a thief always a thief chi ruba una volta ruba sempre.
a man is judged by the work he does un uomo si giudica dal lavoro che fa.
a man is known by his works un uomo si riconosce dalle sue opere.
a sin confessed is a sin half pardoned peccato confessato è mezzo perdonato.
a small effort can go a long way poca pioggia fa grande vento.
all good things come to an end tutte le cose belle finiscono.
an abundance of goods does no harm l’abbondanza non nuoce.
an eye for an eye, a tooth for a tooth occhio per occhio, dente per dente.
an ounce of prevention is worth a pound of cure meglio prevenire che curare.
anything goes tutti i mezzi sono buoni.
a bird in the hand is worth two in the bush meglio un uccello in mano che due in volo.
absence makes the heart grow fonder la lontananza rafforza i sentimenti.
a burnt child dreads the fire chi ha sofferto ha paura del fuoco.
actions speak louder than words i fatti valgono più delle parole.
a fool and his money are soon parted lo stolto perde presto i suoi soldi.
a friend in need is a friend indeed chi trova un amico trova un tesoro.
a little learning is a dangerous thing un po’ di conoscenza è pericolosa.
a rolling stone gathers no moss pietra che rotola non fa muschio.
all roads lead to Rome tutte le strade portano a Roma.
all's well that ends well finché c’è vita c’è speranza.
all that glitters is not gold non è oro tutto ciò che luccica.
a man is known by the company he keeps dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.
an Englishman's home is his castle la casa è il castello di un uomo.
a new broom sweeps clean la nuova scopa spazza bene.
a penny saved is a penny gained un soldo risparmiato è un soldo guadagnato.
a picture is worth a thousand words un’immagine vale più di mille parole.
apologizing is a way of admitting one's guilt scusarsi è un modo per ammettere la colpa.
appearances deceive le apparenze ingannano.
as you make your bed so you must lie on it come fai il letto, così devi dormirci.
a watched pot or kettle never boils più si aspetta una cosa, più si fa attendere.
a woman's place is in the home il posto di una donna è in casa.
a woman's work is never done c'è sempre qualcosa da fare in una casa.
beauty is in the eye of the beholder la bellezza è qualcosa di soggettivo.
beauty is only skin-deep la bellezza è qualcosa di superficiale.
better late than never meglio tardi che mai.
better safe than sorry meglio prevenire che curare.
birds of a feather flock together chi si somiglia si piglia.
blood is thicker than water il sangue è più forte.
brevity is the soul of wit le battute più brevi sono le migliori.
don't count your chickens before they are hatched non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso.
don't put the cart before the horse non mettere il carro davanti ai buoi.
desperate diseases require desperate remedies ai grandi mali i grandi rimedi.
charity begins at home la carità ben ordinata comincia da sé stessi.
charity will be rewarded in heaven chi dà ai poveri presta a Dio.
comparisons are odious paragonare non è ragione.
clothes don't make the man l'abito non fa il monaco.
curiosity killed the cat la curiosità è un brutto difetto.
dead men tell no tales i morti non parlano.
death is the great leveller siamo tutti uguali davanti alla morte.
desperate times call for desperate measures ai grandi mali i grandi rimedi.
discretion is the better part of valour la prudenza è madre della sicurezza.
do as you would be done by non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te.
don't count your chickens before they're hatched non bisogna vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso.
don't cross your bridges before you come to them ogni cosa a suo tempo.
empty vessels make most noise sono le botti vuote a fare più rumore.
enough is as good as a feast non bisogna abusare delle cose buone.
every cloud has a silver lining c'è del buono anche nel male.
it's an ill wind that blows nobody any good c'è del buono anche nel male.
every dog has his day ognuno ha la sua occasione / ognuno ha il suo momento di gloria.
every little helps molto aiuta chi poco ha.
everything comes to he who waits tutto arriva a chi sa aspettare.
every trade has its value non esistono mestieri sciocchi.
faint heart never won fair lady chi non osa non vince.
familiarity breeds contempt la familiarità genera disprezzo.
forewarned is forearmed uomo avvisato mezzo salvato.
fortune favours the innocent agli innocenti le mani piene.
fortune favours the brave la fortuna aiuta gli audaci.
give a dog a bad name and hang him chi vuole affogare il cane dice che ha la rabbia.
God helps those who help themselves aiutati che Dio ti aiuta.
grasp all, lose all chi troppo vuole nulla stringe.
great minds think alike le grandi menti si incontrano.
great sorrow is often silent i grandi dolori sono muti.
habit is second nature l'abitudine è una seconda natura.
hell hath no fury like a woman scorned niente è più temibile di una donna ferita.
he who hesitates is lost un minuto di esitazione può costare caro.
he who laughs last laughs longest ride bene chi ride ultimo.
he who leaves his place loses it chi va a caccia perde il suo posto.
he who sleeps forgets his hunger chi dorme, pranza.
he who sows the wind reaps the whirlwind chi semina vento raccoglie tempesta.
he who takes it slow and steady goes a long way chi va piano va sano e va lontano.
home is where the heart is si sta bene solo a casa propria.
honour to whom honour is due onore a chi onore merita.
I hesitate at nothing non mi tiro indietro davanti a nulla.
if the cap fits, wear it chi si sente leccato si lecchi.
if the shoe fits, wear it chi si sente leccato si lecchi.
if youth but knew, if old age but could gioventù sa, vecchiaia può.
if you wish to have peace, prepare for war se vuoi la pace, prepara la guerra.
ill-gotten gains seldom prosper il male acquistato raramente prospera.
ill gotten ill spent il male acquistato raramente prospera.
it's best to sleep on it la notte porta consiglio.
it's better to be envied than pitied meglio essere invidiati che compatiti.
it's the thought that counts il pensiero conta più del dono.
it takes all sorts to make a world ci vuole di tutto per fare un mondo.
in the kingdom of the blind the one-eyed man is king nel paese dei ciechi, chi ha un occhio è re.
it's an ill wind that blows nobody any good non c'è vento cattivo che non porti qualche bene.
it's no use crying over spilt milk non si piange sul latte versato.
it's the early bird that catches the worm il mattino ha l'oro in bocca.
it's the last straw that broke the camel's back è l'ultima goccia che fa traboccare il vaso.
it takes all sorts to make a world ci vuole di tutto per fare un mondo.
it takes two to make a quarrel ci vogliono due per fare una lite.
just the once won't hurt una volta non fa male.
laughter is unique to man il riso è prerogativa dell'uomo.
least said soonest mended meno si dice, meglio si sta.
let the world say what it will i cani abbaiano, la carovana passa.
let sleeping dogs lie non svegliare il cane che dorme.
like father like son tale padre, tale figlio.
like master like man tale padrone, tale servo.
Live and let live vivere e lascia vivere.
Look before you leap pensa prima di agire.
lost time never found again il tempo perso non si ritrova più.
Love will find a way l'amore trova sempre una via.
lucky at cards, unlucky in love fortunato a carte, sfortunato in amore.
man cannot live by bread alone l'uomo non vive di solo pane.
man proposes, God disposes l'uomo propone, Dio dispone.
marry in haste, repent at leisure chi si sposa in fretta si pente a lungo.
might is right la ragione del più forte è sempre la migliore.
money can't buy happiness i soldi non fanno la felicità.
money has no smell i soldi non hanno odore.
money makes money i soldi attirano soldi.
money is the root of all evil i soldi sono la radice di ogni male.
money talks i soldi comandano.
murder will out prima o poi la verità viene a galla.
nature belongs to everyone il sole splende per tutti.
needs must when the devil drives la necessità non ha legge.
never put off till tomorrow what you can do today non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi.
never say die finché c'è vita c'è speranza.
no man is a prophet in his own country nessuno è profeta in patria.
nothing is impossible to a willing heart a cuore volenteroso nulla è impossibile.
nothing succeeds like success un successo tira l'altro.
nothing ventured nothing gained chi non risica non rosica.
no one can be expected to do the impossible all'impossibile nessuno è tenuto.
old habits die hard le cattive abitudini sono dure a morire.
one bad apple can spoil the whole barrel basta una pecora nera per contaminare tutto il gregge.
one rotten apple can spoil the whole barrel basta una pecora nera per contaminare tutto il gregge.
one good turn deserves another un prestito per un prestito.
one man's meat is another man's poison la sventura di uno è la fortuna dell'altro.
only the fool knows no fear la paura è l'inizio della saggezza.
once bitten, twice shy gatto scottato teme l'acqua fredda.
once the first step is taken there's no going back quando il vino è tirato, bisogna berlo.
out of sight out of mind lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
people who live in glass houses shouldn't throw stones prima di criticare, faresti bene a spazzare davanti alla tua porta.
practice makes perfect è forgiando che si diventa fabbro.
prevention is better than cure meglio prevenire che curare.
pride comes before a fall l'orgoglio precede la caduta.
pride goes before a fall l'orgoglio precede la caduta.
promises are made to be kept promessa è debito.
render unto Caesar the things which are Caesar's bisogna rendere a Cesare ciò che appartiene a Cesare.
revenge is a dish best eaten cold la vendetta è un piatto che si mangia freddo.
seeing is believing vedere è credere.
short reckonings make long friends i conti brevi fanno i buoni amici.
silence gives consent chi tace acconsente.
silence means consent chi tace acconsente.
silence is golden il silenzio è d'oro.
some things are better left unsaid non tutta la verità è buona da dire.
sow the wind and reap the whirlwind chi semina vento raccoglie tempesta.
spare the rod and spoil the child chi ama castiga bene.
speak of the devil and he's sure to appear parlando del diavolo, spuntano le corna.
speech is silver but silence is golden la parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.
still waters run deep bisogna diffidare dell'acqua che dorme.
sufficient unto the day is the evil thereof ad ogni giorno basta la sua pena.
the devil finds work for idle hands to do la oziosità è la madre di tutti i vizi.
the cobbler should stick to his last ognuno al suo mestiere.
the course of true love never did run smooth un grande amore non va sempre senza intoppi.
the end justifies the means il fine giustifica i mezzi.
the labourer is worthy of his hire l'operaio merita il suo salario.
the leopard cannot change its spots caccia il naturale, torna al galoppo.
the more, the merrier più siamo, più ridiamo.
the proof of the pudding is in the eating è con l'uso che si giudica la qualità di una cosa.
the shorter a joke, the better it is le battute più corte sono sempre le migliori.
there are better days ahead dopo la pioggia viene il sereno.
there are plenty of fish in the sea uno perso, dieci ritrovati.
there is honour among thieves i lupi non si mangiano tra loro.
there is no rose without a thorn non ci sono rose senza spine.
there's none so blind as those that won't see non c'è peggior cieco di chi non vuol vedere.
there's no smoke without fire non c'è fumo senza fuoco.
there's nothing new under the sun non c'è nulla di nuovo sotto il sole.
there's / there are none so deaf as those who will not hear non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire.
there are none so distant that fate cannot bring them together solo le montagne non si incontrano.
there's a right time for everything c'è un tempo per ogni cosa.
there's no accounting for taste(s) dei gusti e dei colori non si discute.
there's no such word as "can't" impossibile non è italiano.
the rich man is the one who pays his debts chi paga i debiti si arricchisce.
the road to hell is paved with good intentions l'inferno è lastricato di buone intenzioni.
time and tide wait for no man non si può fermare il tempo.
time is money il tempo è denaro.
time will tell chi vivrà vedrà.
to kill two birds with one stone prendere due piccioni con una fava.
truth will out la verità verrà sempre a galla.
two can live as cheaply as one quando ce n'è per uno, ce n'è anche per l'altro.
two wrongs don't make a right non si ripara un torto con un altro torto.
united we stand, divided we fall l'unione fa la forza.
unity is strength l'unione fa la forza.
verba volant, scripta manent le parole volano, gli scritti restano.
waste not want not non ci sono piccole economie.
what can't be cured must be endured bisogna saper accettare l'inevitabile.
what goes around comes around si raccoglie ciò che si semina.
what's bred in the bone will (come) out in the flesh la cacca puzza sempre di aringa.
what's sauce for the goose is sauce for the gander ciò che è buono per uno, lo è anche per l'altro.
when pigs might fly quando le galline avranno i denti.
when in doubt, don't nel dubbio, astieniti.
when it rains, it pours una sventura non arriva mai da sola.
when the cat's away the mice will play quando il gatto non c'è, i topi ballano.
where there's a will there's a way volere è potere.
while the cat's away the mice will play quando il gatto non c'è, i topi ballano.
with time and perseverance one accomplishes one's goals piano piano, l'uccello fa il nido.
words are wasted on a starving man pancia affamata non ha orecchie.
you can't have your cake and eat it non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.
you can't judge a book by its cover non bisogna fidarsi delle apparenze.
you can't make an omelette without breaking eggs non si fa la frittata senza rompere le uova.
you can't make a silk purse out of a sow's ear non si può ottenere un risultato eccellente senza buone basi.
you don't change a winning team non si cambia una squadra che vince.
you never can tell non bisogna giurare su nulla.
you never know non si deve mai dire fontana non berrò mai della tua acqua.
you only die once si muore una sola volta.
you're only young once la gioventù dura poco.