アメリカ英語:略語と日常スラング完全ガイド
1. 「to」の省略形(gonna, wanna, gottaなど)
これらは “to” を含む動詞句の省略形で、アメリカ英語の日常会話やSNS、音楽などで非常によく使われます。正式な文法には合わないですが、ネイティブは頻繁に使います。
gonna
“going to”(〜するつもり)の省略形
- I'm gonna call him tonight.
訳
今夜彼に電話するつもりです。 - They're gonna be late again.
訳
彼らはまた遅れるでしょう。 - It's gonna rain tomorrow.
訳
明日は雨が降りそうです。
wanna
“want to”(〜したい)の省略形
- I wanna go home.
訳
家に帰りたい。 - Do you wanna eat something?
訳
何か食べたい? - They wanna leave early.
訳
彼らは早く出発したがっている。
gotta
“have got to”(〜しなければならない)の省略形
- I gotta finish this work.
訳
この仕事を終わらせなきゃ。 - You gotta see this!
訳
これ見てみなよ! - We gotta go now.
訳
もう行かないと。
lemme
“let me”(私に〜させて)の省略形
- Lemme help you.
訳
手伝わせて。 - Lemme check that for you.
訳
それ確認してあげるよ。 - Lemme see what I can do.
訳
何ができるか見てみるね。
tryna
“trying to”(〜しようとしている)の省略形
- I'm tryna understand this lesson.
訳
このレッスンを理解しようとしてるんだ。 - She's tryna get a job.
訳
彼女は仕事を探してるところだよ。 - They're tryna fix it.
訳
彼らはそれを直そうとしてる。
2. 「be」やその他の省略形
これらの表現はアメリカ英語の日常会話で非常によく使われるカジュアルな略語です。フォーマルな場面では避けるべきですが、口語やSNS、音楽では頻出です。
imma
“I’m going to”(〜するつもり)の省略形
- Imma tell you the truth.
訳
正直に話すね。 - Imma be there at 7.
訳
7時にそこに行くよ。 - Imma get something to eat.
訳
何か食べ物を買ってくる。
ain’t
“am not”, “is not”, “are not”, “have not”, “has not” などの非公式な代用語。スラングとして非常に一般的ですが、文法的には正しくないためフォーマルな場では使わないように。
- He ain’t here right now.
訳
彼は今ここにいないよ。 - I ain’t seen her since Monday.
訳
月曜日以来、彼女に会ってない。 - They ain’t ready yet.
訳
彼らはまだ準備できていない。
dunno
“don’t know”(知らない)の省略形
- I dunno what to say.
訳
何を言えばいいか分からない。 - She dunno the answer.
訳
彼女は答えを知らない。 - We dunno where he is.
訳
彼がどこにいるか分からない。
wasn’t / weren’t
“was not” / “were not” の標準的な短縮形。日常会話でも文書でもよく使われます。
- He wasn’t at the meeting.
訳
彼は会議に出ていなかった。 - They weren’t happy with the result.
訳
彼らは結果に満足していなかった。 - She wasn’t feeling well.
訳
彼女は体調が良くなかった。
’sposed to
“supposed to”(〜するはず)の省略形。話し言葉でよく使われます。
- You're ’sposed to be at work!
訳
君は今仕事にいるはずでしょ! - I’m ’sposed to call her tonight.
訳
今夜、彼女に電話することになってるんだ。 - It was ’sposed to rain today.
訳
今日は雨が降るはずだった。
3. よく使われる口語表現(スラング)
このブロックでは、アメリカの若者やSNS、映画、音楽などで頻出するカジュアルな英語表現を紹介します。友達との会話でよく使われますが、フォーマルな場では避けた方がよい言葉です。
y’all
“you all” の省略形。南部アメリカ英語で「あなたたち」という意味。
- Y’all ready for the trip?
訳
みんな、旅行の準備できた? - I’ll see y’all tomorrow.
訳
みんな、また明日ね。 - Are y’all coming to the party?
訳
パーティーにみんな来るの?
bro
“brother” の略。親しい男友達や男性同士の呼びかけとして使われます。
- Hey bro, what’s up?
訳
よう、元気か? - Thanks, bro. I owe you one.
訳
ありがとう、兄弟。借りができたよ。 - My bro’s got my back.
訳
俺の兄弟はいつも味方なんだ。
chill
「落ち着く」「くつろぐ」という意味。形容詞として「リラックスした人」という意味でも使われます。
- Let’s just chill and watch a movie.
訳
映画でも観ながらリラックスしようよ。 - He’s a chill guy.
訳
彼は落ち着いてていいやつだよ。 - Chill out, it’s not that serious.
訳
落ち着いて、そんなに深刻なことじゃないよ。
dude
「やつ」「男」「お前」など、男性をカジュアルに呼ぶ時の言い方。驚きや怒りの時にも使われます。
- Dude, you won!
訳
おい、勝ったじゃん! - That dude is hilarious.
訳
あのやつ、めっちゃおもしろい。 - Come on, dude, let’s go!
訳
なぁ行こうぜ!
kinda
“kind of” の省略形。「ちょっと〜」「なんとなく〜」というニュアンスを表す。
- I’m kinda tired today.
訳
今日はちょっと疲れてる。 - That’s kinda weird.
訳
それ、ちょっと変だね。 - She’s kinda cool.
訳
彼女、なんかイケてるよね。
4. 使うと失礼に思われる表現(注意すべき言葉)
このブロックでは、アメリカ英語で感情を強調するためによく使われるが、時には攻撃的・不適切とされるスラングを紹介します。フォーマルな場面やビジネスでは使用を避けましょう。
damn
驚き・怒り・苛立ちを表す言葉。軽い罵り言葉として使われます。
- Damn, I forgot my keys!
訳
しまった、鍵を忘れた! - That’s a damn good movie.
訳
あの映画、めっちゃ良かったよ。 - Who the damn hell are you?
訳
お前、一体何者なんだよ!?
より丁寧な言い換え: oh no / oh man / seriously? など
hell no
「絶対に嫌だ!」という強い拒否を表すフレーズ。非常にカジュアルで荒い印象を与えることがあります。
- Hell no, I won’t do that!
訳
絶対そんなことしないよ! - Did you agree to that? Hell no!
訳
それに同意したの? ありえない! - Hell no, that’s crazy.
訳
冗談じゃない、それはヤバいって。
より丁寧な言い換え: no way / absolutely not
BS / Bullshit
「くだらない」「ウソばかり」「バカげている」という意味で、極めて俗語的・攻撃的な言葉。
- That’s complete BS.
訳
そんなの完全にでたらめだよ。 - Don’t give me that bullshit!
訳
そんなくだらないこと言うなよ! - This is such BS!
訳
これマジでバカげてるわ。
より丁寧な言い換え: nonsense / ridiculous / not true
damn right
「当然だろ」「その通りだ」という意味で強い同意や自信を示しますが、トーンが荒くなることがあります。
- Damn right I am!
訳
その通り、俺だよ! - He’s damn right about that.
訳
その点に関しては彼が完全に正しい。 - Damn right we won.
訳
もちろん俺たちが勝ったよ!
freaking
“f***ing” をマイルドにした言葉で、強調や驚きを表します。比較的柔らかいが注意が必要です。
- This is freaking awesome!
訳
これマジで最高だよ! - Are you freaking serious?
訳
マジで言ってるの? - I’m so freaking tired.
訳
めちゃくちゃ疲れた。
より丁寧な言い換え: really / super / totally
5. ポジティブで励ましの表現
このブロックでは、英語圏の人々が友人・同僚・家族を励ましたり、元気づけたりする時に使うポジティブなフレーズを紹介します。SNSや会話でよく見られる表現です。
You got this
「君ならできる」「うまくいくよ」といった意味。相手の自信を後押しする言葉。
- Don’t worry, you got this!
訳
大丈夫、君ならできるよ! - Go for it! You got this!
訳
やってみなよ!うまくいくさ! - Just breathe… You got this.
訳
深呼吸して…きっとできる。
Keep it up
「その調子で頑張って」「よくやってるよ」という意味。
- Great job! Keep it up!
訳
よくやった!その調子! - You’re doing well — keep it up!
訳
順調だね — このまま続けて! - Keep it up and you’ll see results.
訳
続ければ結果が出るよ。
Proud of you
「あなたを誇りに思う」— 家族・先生・友人などが相手の努力や成果を讃える時に使います。
- I’m proud of you, son.
訳
お前のことを誇りに思うよ、息子よ。 - We’re proud of your progress.
訳
君の成長を誇りに思ってる。 - She said she was proud of me.
訳
彼女が「あなたを誇りに思う」と言ってくれた。
Keep going
「あきらめずに続けて」「そのまま進もう」という前向きな言葉。
- You're doing great, keep going!
訳
うまくやってるよ、そのまま続けて! - It’s hard, but keep going.
訳
大変だけど、あきらめずに続けて。 - Just keep going, no matter what.
訳
何があっても続けるんだ。
You can do it
「君ならできるよ!」— シンプルで力強い励まし。
- Come on, you can do it!
訳
ほら、君ならできる! - Believe in yourself — you can do it.
訳
自分を信じて — きっとできる。 - With practice, you can do it.
訳
練習すれば、君にもできるよ。
6. SNSなどで使われる略語
このブロックでは、Instagram、TikTok、X(旧Twitter)、Reddit などのSNSで使われている人気の略語を紹介します。短くても意味が深く、ネット英語の理解に役立ちます。
YOLO
“You Only Live Once” の略。「人生一度きり」という意味で、大胆な行動やチャレンジを正当化する時に使われます。
- I bought the shoes. YOLO!
訳
靴買っちゃった。人生一度きり! - Let’s go skydiving. YOLO!
訳
スカイダイビングしようぜ。YOLO! - YOLO, so I quit my job and started traveling.
訳
YOLOってことで、仕事やめて旅に出たよ。
FOMO
“Fear Of Missing Out” の略。「取り残される恐怖」「見逃す不安」を意味し、SNS時代の代表的感情。
- I said yes because I had FOMO.
訳
FOMOだったから参加したよ。 - Scrolling Instagram gives me FOMO.
訳
インスタ見てると取り残された気分になる。 - Don’t let FOMO control you.
訳
FOMOに振り回されないで。
GOAT
“Greatest Of All Time” の略。「史上最高の人物」という意味で、アスリートやアーティストを称賛する時に使われます。
- LeBron is the GOAT.
訳
レブロンは史上最高だ。 - This album made her the GOAT.
訳
このアルバムで彼女は伝説になった。 - Who's the GOAT in rap?
訳
ラップ界で一番すごいのは誰?
TL;DR
“Too Long; Didn’t Read” の略。「長すぎて読まなかった」の意味。長文の要約としてよく使われます。
- TL;DR — she said yes!
訳
要するに、彼女がOKしてくれた! - TL;DR: Don’t trust him.
訳
まとめ:彼を信用するな。 - Here’s a TL;DR for busy people.
訳
忙しい人のための要約はこちら。
SMH
“Shaking My Head” の略。「あきれて頭を振る」感情を表すスラング。がっかりや怒り、信じられない気持ちを表現します。
- He forgot his passport. SMH.
訳
彼、パスポート忘れたよ…呆れる(SMH) - They believe that? SMH.
訳
そんなの信じるなんて…(SMH) - SMH at this whole situation.
訳
この状況、ほんと呆れる。
7. モダンな略語(IDK, BRB, ASAPなど)
チャット、SNS、テキストメッセージなどで頻繁に使われる現代的な略語です。短くても意味はしっかりあり、知っておくと英語のデジタル会話がぐっとわかりやすくなります。
IDK
“I Don’t Know” の略。「知らない」「わからない」の意味。
- IDK what you mean.
訳
君の言ってる意味がわからない。 - Ask him. IDK.
訳
彼に聞いてみて。私は知らない。 - IDK why she’s mad.
訳
彼女が怒ってる理由、私にはわからない。
BRB
“Be Right Back” の略。「すぐ戻るね」「ちょっと離れる」の意味。
- Gotta check something, BRB.
訳
ちょっと確認することあるから、すぐ戻るね。 - Hold on, BRB.
訳
ちょっと待って、すぐ戻る。 - AFK BRB
訳
(PCから離れるけど)すぐ戻るよ。
BTW
“By The Way” の略。「ところで」「ちなみに」の意味。
- BTW, I loved your post.
訳
ところで、君の投稿よかったよ。 - BTW, she’s coming too.
訳
ちなみに、彼女も来るよ。 - BTW, thanks for your help!
訳
ところで、手伝ってくれてありがとう!
ASAP
“As Soon As Possible” の略。「できるだけ早く」「至急」の意味。
- Please reply ASAP.
訳
できるだけ早く返信してください。 - We need this done ASAP.
訳
これを急いで仕上げる必要があります。 - Call me ASAP.
訳
できるだけ早く電話して。
LOL
“Laughing Out Loud” の略。「爆笑」「声を出して笑う」という意味。何かが面白かった時に使います。
- That meme was hilarious, LOL!
訳
あのミーム最高だった、笑った(笑) - LOL, I didn’t expect that ending.
訳
まさかの展開だった(笑) - He fell asleep in class, LOL.
訳
授業中に寝ちゃった(笑)
8. その他の略語(TBH, OMG, DMなど)
このブロックでは、SNSやチャットアプリでよく使われる便利な略語を紹介します。驚き、意見、連絡などを短く伝えるために使われます。
TBH
“To Be Honest” の略。「正直に言うと」「率直に言えば」の意味。
- TBH, I didn’t like the movie.
訳
正直に言うと、その映画はあまり好きじゃなかった。 - TBH, she's really talented.
訳
率直に言って、彼女は本当に才能がある。 - Just TBH with me, okay?
訳
正直に言ってくれればいいんだよ、わかった?
LMK
“Let Me Know” の略。「教えて」「知らせて」という意味。
- LMK when you’re free.
訳
暇なとき教えて。 - LMK if you need help.
訳
助けが必要なら教えてね。 - LMK what you think.
訳
どう思ったか教えてね。
OMG
“Oh My God” の略。「うわー!」「マジで!?」などの驚きや感情を強く表す。
- OMG, that’s amazing!
訳
うわー、それすごいね! - OMG, are you serious?
訳
えっ、マジなの? - OMG, I can’t believe it.
訳
うそでしょ、信じられない!
NVM
“Never Mind” の略。「気にしないで」「忘れて」の意味。
- NVM, I figured it out.
訳
やっぱりいいや、自分でわかった。 - NVM, it’s not important.
訳
もういいよ、重要じゃないし。 - NVM what I said earlier.
訳
さっき言ったことは気にしないで。
DM
“Direct Message” の略。「ダイレクトメッセージ」「個別メッセージ」の意味。
- Send me a DM.
訳
DMしてね。 - He slid into my DMs.
訳
彼からDMが来た(※ナンパなどを示すことも)。 - DM me for more info.
訳
詳しくはDMしてね。
9. トレンド略語・ボーナス表現
このブロックでは、特に若者の間でSNSやチャットなどで使われている人気の略語を紹介します。感情やリアクションを短く表すのに便利です。
IKR
“I Know, Right?” の略。「だよね!」「わかる〜」という同意・共感の表現。
- That movie was amazing! — IKR?
訳
あの映画すごかったね! — ほんとそれ! - She’s so funny! — IKR!
訳
彼女めっちゃ面白いよね! — だよね! - IKR, that ending shocked me too.
訳
わかる、その結末びっくりしたよね。
TTYL
“Talk To You Later” の略。「また後で話そう」「じゃあね」の意味。
- Gotta go now, TTYL!
訳
今行かないと、またね! - It was great chatting — TTYL!
訳
おしゃべり楽しかったよ〜 またね! - Heading out, TTYL.
訳
出かけるよ、また話そうね。
BFF
“Best Friends Forever” の略。「親友」「ずっと仲良しの友達」の意味。特に女の子同士でよく使われます。
- You’re my BFF, always.
訳
あなたはずっと私の親友だよ。 - Me and my BFF went shopping.
訳
親友と買い物に行ってきた〜。 - She’s been my BFF since middle school.
訳
中学の時からずっと親友なんだ。
ROFL
“Rolling On the Floor Laughing” の略。「床を転げ回るほど爆笑」の意味。
- That video… ROFL!
訳
あの動画…爆笑だったわ!(ROFL) - You’re hilarious, ROFL 😂
訳
君ほんと面白すぎ、爆笑!(ROFL 😂) - ROFL, can’t stop laughing!
訳
ROFL、笑い止まらん!
LMAO
“Laughing My Ass Off” の略。少し下品な言い方で「めっちゃ笑った」「爆笑した」の意味。
- LMAO that was so dumb!
訳
あれバカすぎて笑った!(笑) - You did what?! LMAO
訳
何したって!?やば!(爆笑) - LMAO stop, I can’t breathe!
訳
笑いすぎて息できない、やめて!(爆笑)