LA GRAMMAIRE BASIQUE
Idioms :
Exemple :
Do you understand ?
:
est-ce que vous comprenez ? / comprenez-vous ?
Didn't you like it ?
:
tu n'as pas aimé ça ?
Don't worry !
:
ne t'en fais pas !
You do agree, don't you ?
:
vous êtes bien d'acccord, n'est-ce pas ?
She said that, didn't she ?
:
elle a bien dit ça, n'est-ce pas ? / c'est bien ce qu'elle a dit ?
He didn't agree, did he ?
:
il n'était pas d'accord, n'est-ce pas ?
May I come in? - please do !
:
puis-je entrer ? - je t'en prie ou je vous en prie !
You drive faster than I do
:
tu conduis plus vite que moi.
I do wish I would come with you
:
je voudrais tant pouvoir vous accompagner.
But I do like pasta !
:
mais si j'aime bien les pâtes !
What are you doing in the bathroom ?
:
qu'est-ce que tu fais dans la salle de bain ?
What do you do for a living ?
:
que faites-vous dans la vie ?
I don't know what to do
:
je ne sais pas quoi faire.
We did London to Edinburgh in eight
hours
:
nous avons fait le trajet Londres-Edimbourg en huit
heures.
To do the sights
:
faire le tourisme
To do six years in jail
:
faire six ans de prison.
It's all got to be done again
:
tout est à refaire / à recommencer.
To do the flowers
:
arranger les fleurs.
To do one's hair
:
se coiffer.
The barber said he'd do me next
:
le coiffeur a dit qu'il me prendrait après.
To do nine subjects
:
étudier neuf matières.
To do one's teeth
:
se laver / se brosser les dents.
He does his maths teacher to
perfection
:
il imite son professeur de maths à la perfection.
To get done with something
:
en finir avec quelque chose.
Have you done moaning ?
:
tu as fini de te plaindre ?
To be done
:
se faire avoir.
He realized they'd done him
:
il s'aperçut qu'il s'était fait avoir.
That will do me nicely
:
ça ira très bien.
What am I going to do with you ?
:
qu'est-ce que je vais bien pouvoir faire de toi ?
Do as I do
:
fais comme moi.
Do as I say
:
fais ce que je te dis.
He did well by his mother
:
il s'est bien comporté envers sa mère.
He did right
:
il a bien fait.
Do as you would be done by
:
ne faites pas aux autres ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fasse
There's nothing doing in this town
:
il ne se passe jamais rien dans cette ville.
What has that got to do with it ?
:
et alors, qu'est-ce que ça a à voir ?
This debate has something to do with
the cost
of living
:
ce débat porte sur le coût de la vie.
That has nothing to do with you !
:
Ça ne vous regarde pas !
Have you done ?
:
vous avez terminé ? / ça y est ?
I've done with all that nonsense
:
je ne veux plus entendre parler de ces bêtises.
This room will do
:
cette chambre fera l'affaire.
That will never do !
:
il n'en est pas question !
This coat will do for a blanket
:
ce manteau peut servir de couverture.
This coat will do as a blanket
:
ce manteau peut servir de couverture.
Three bottles of wine should do
:
trois bouteilles de vin devraient suffire.
Can you lend me some money? - will 10
$ do?
:
peux-tu me prêter de l'argent? - dix dollars, ça te
suffira / ça ira?
That will do !
:
Ça suffira / ça ira!
It's a poor do !
:
c'est plutôt minable !
It does my head in
:
ça me prend la tête.