LA GRAMMAIRE BASIQUE


LES PROVERBES

page_4 :
Exemple :
man cannot live by bread alone : l'homme ne vit pas seulement de pain.
man proposes, God disposes : l'homme propose, Dieu dispose.
marry in haste, repent at leisure : qui se marie sans réfléchir aura tout le loisir de s'en repentir.
might is right : la raison du plus fort est toujours la meilleure.
money can't buy happiness : l'argent ne fait pas le bonheur.
money has no smell : l'argent n'a pas d'odeur.
money makes money : l'argent attire l'argent.
money is the root of all evil : l'argent est la racine de tous les maux.
money talks : l'argent est roi.
murder will out : tôt ou tard la vérité se fait jour.
nature belongs to everyone : le soleil brille pour tout le monde.

needs must when the devil drives : nécessité fait loi.
never put off till tomorrow what you can do today : il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.
never say die : tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
no man is a prophet in his own country : nul n'est prophète en son pays.
nothing is impossible to a willing heart : à cœur vaillant rien d'impossible.
nothing succeeds like success : un succès en entraîne un autre.
nothing ventured nothing gained : qui ne risque rien n'a rien.
no one can be expected to do the impossible : à l'impossible nul n'est tenu.
old habits die hard : les mauvaises habitudes ont la vie dure.
one bad apple can spoil the whole barrel : il suffit d'une brebis galeuse pour contaminer tout le troupeau.
one rotten apple can spoil the whole barrel : il suffit d'une brebis galeuse pour contaminer tout le troupeau.
one good turn deserves another : un prêté pour un rendu.

one man's meat is another man's poison : le malheur des uns fait le bonheur des autres.
only the fool knows no fear : la crainte est le commencement de la sagesse.
once bitten,twice shy : chat échaudé craint l'eau froide.
once the first step is taken there's no going back : quand le vin est tiré, il faut le boire.
out of sight out of mind : loin des yeux loin du cœur.
people who live in glass houses shouldn't throw stones : avant de critiquer, tu ferais bien de balayer devant ta porte.
practice makes perfect : c'est en forgeant qu'on devient forgeron.
prevention is better than cure : mieux vaut prévenir que guérir.
pride comes before a fall : l'orgueil précède la chute.
pride goes before a fall : l'orgueil précède la chute.
promises are made to be kept : chose promise, chose due.
render unto Caesar the things which are Caesar's : il faut rendre à César ce qui appartient à César.
revenge is a dish best eaten cold : la vengeance est un plat qui se mange froid.