LA GRAMMAIRE BASIQUE
page_6 :
Exemple :
united we stand, divided we fall
:
l'union fait la force.
unity is strength
:
l'union fait la force.
verba volant, scripta manent
:
les paroles s'envolent, les écrits restent.
waste not want not
:
il n'y a pas de petites économies.
what can't be cured must be endured
:
il faut savoir accepter l'inévitable.
what goes around comes around
:
on récolte ce qu'on sème.
what's bred in the bone will (come) out in the flesh
:
la caque sent toujours le hareng.
what's sauce for the goose is sauce for the gander
:
ce qui est bon pour l'un l'est pour l'autre.
when pigs might fly
:
quand les poules auront des dents.
when in doubt, don't
:
dans le doute, abstiens-toi.
when it rains, it pours
:
un malheur n'arrive jamais seul.
when the cat's away the mice will play
:
quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
where there's a will there's a way
:
vouloir c'est pouvoir.
while the cat's away the mice will play
:
quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
with time and perseverance one accomplishes one's goals
:
petit à petit, l'oiseau fait son nid.
words are wasted on a starving man
:
ventre affamé n'a point d'oreilles.
you can't have your cake and eat it
:
on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
you can't judge a book by its cover
:
il ne faut pas se fier aux apparences.
you can't make an omelette without breaking eggs
:
on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
you can't make a silk purse out of a sow's ear
:
on ne peut pas arriver à un excellent résultat sans de bonnes bases.
you don't change a winning team
:
on ne change pas une équipe qui gagne.
you never can tell
:
il ne faut jurer de rien.
you never know
:
il ne faut pas dire fontaine je ne boirai pas de ton eau.
you only die once
:
on ne meurt qu'une fois.
you're only young once
:
jeunesse n'a qu'un temps.